SANNAZARO ARCADIA First English Translation NASH 1966 MASTERWORK Eclogues JACOPO

by Jacopo Sannazaro, translated by Ralph Nash

$123 · Offered by eBay · No longer available

First edition

.no-subscribe { display: none} [contenteditable] { pointer-events: none; } Arcadia & Piscatorial Eclogues by Jacopo Sannazaro translated by Ralph Nash Published by Wayne State University Press, Detroit, Michigan, 1966. First English Edition. Very good hardcover, in very good dustjacket. Tight binding, solid spine, clean unmarked text, dj has a few small edge tears repaired/reinforced what archival tap, unclipped. 8vo, 219 pages. First edition of the first translation of Arcadia into English. Includes bibliography and index of proper names. Quite uncommon The first complete translation into English of the Arcadia is by Ralph Nash, Jacopo Sannazaro: Arcadia and Piscatorial Eclogues. Jacopo Sannazaro 1458 – 1530) was an Italian poet, humanist and epigrammist from Naples. He wrote easily in Latin, in Italian and in Neapolitan, but is best remembered for his humanist classic Arcadia, a masterwork that illustrated the possibilities of poetical prose in Italian, and instituted the theme of Arcadia, representing an idyllic land, in European literature. Sannazaro's elegant style was the inspiration for much courtly literature of the 16th century, including Sir Philip Sidney's Arcadia. The Arcadia of Sannazaro was written in the 1480s, completed about 1489 and circulated in manuscript before its initial publication. Begun in early life and published in Naples in 1504, the Arcadia is a pastoral Romance, in which Sincero, the persona of the poet, disappointed in love, withdraws from the

  • Publisher: Wayne State University Press
  • Year: 1966
  • Condition: Very Good

Found via Rare Books Intel, a search across rare-book dealers, auction houses and marketplaces worldwide.